'공자 txtx' 태그의 글 목록<script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script> <!-- 가로 배너3 큰 모바일 배너 320X100 --> <ins class="adsbygoogle" style="display:inline-block;width:320px;height:100px" data-ad-client="ca-pub-5075237022023531" data-ad-slot="1591600305"></ins> <script> (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); </script>
본문 바로가기

공자 txtx

논어:공자. 先進第十一(선진제십일)25, 顔淵第十二(안연제십이)24,子路第十三(자로제십삼)30. 11先進第十一(선진제십일) 子曰先進(자왈선진)이: 공자 말씀하시기를, “옛날 선비의 於禮樂(어례락)에: 예와 악은 野人也(야인야)요: 질박한 사람답고 後進(후진)이: 지금 선비의 於禮樂(어례락)에: 예와 악은 君子也(군자야)라하나니: 문채로 나타남이 군자답다고 하나 如用之則吾從先進(여용지칙오종선진)하리라: 만일 쓴다면 나는 옛날 선비를 따를 것이다.”고 하셨다. 子曰從我於陳蔡者皆不及門也(자왈종아어진채자개불급문야)로다: 공자 말씀하시기를, “나를 진과 채에서 따르던 자가 다 문하에 있지 않구나! 德行(덕행)엔: 덕행에는 顔淵閔子騫?伯牛仲弓(안연민자건염백우중궁)이요: 안연과 민자건과 염백우와 중궁이요, . 言語(언어)엔: 宰我子貢(재아자공)이요: 언어에는 재아와 자공이요, 政事(정사)엔: 정사에는 ?有季路(.. 더보기
논어:공자 述而第七(술이제칠)37.泰伯第八(태백제팔)30.鄕黨第 十(향당제십) 述而第七(술이제칠) 子曰述而不作(자왈술이불작)하며: 공자 말씀하시기를, “옛 것을 풀이하고 창작하지 아니하며 信而好古(신이호고)를: 믿어서 옛 것을 좋아하는 것을 竊比於我老彭(절비어아로팽)하노라: 그윽히 우리 노팽에게 비유할 것이다.”고 하셨다. 子曰?而識之(자왈묵이식지)하며: 공자 말씀하시기를, “묵묵히 진리를 알아내며 學而不厭(학이불염)하며: 배워서 싫어하지 않고 誨人不倦(회인불권)이: 사람들을 가르치기를 게을리 하지 않는 것이 何有於我哉(하유어아재)오: 어찌 나에게 있겠느냐.”고 하셨다. 子曰德之不修(자왈덕지불수)와: 공자 말씀하시기를, “덕을 닦지 못하는 것과 學之不講(학지불강)과: 배움을 강하지 못하는 것과 聞義不能徙(문의불능사)와: 의를 듣고 능히 옮기지 못한며 不善不能改(불선불능개)가: 착하.. 더보기
논어: 공자 里仁第四(이인제사) 26,公冶長第五(공야장제오)27, 雍也第六(옹야제육)28. 子曰里仁(자왈리인)이 : 공자께서 말씀하시기를, “마을이 서로 사랑함이 爲美(위미)하니 : 아름다우니, 擇不處仁(택불처인)이면 : 어진 곳을 골라서 살지 않으면 焉得知(언득지)리오 : 어찌 지혜로우리오?”고 하셨다. 子曰不仁者(자왈불인자)는 : 공자께서 말씀하시기를, “어질지 아니한 자는 不可以久處約(불가이구처약)이며 : 그 때문에 곤궁함에 오래 처할 수 없으며 不可以長處樂(불가이장처락)이니 : 즐거움에도 오래 처하지 못한다. 仁者(인자)는 : 어진 사람은 安仁(안인)하고 : 어질음에 편안하고 知者(지자)는 : 지혜로운 자는 利仁(리인)이니라 : 어진 것을 잘이용한다.“고 하셨다. 子曰唯仁者(자왈유인자)아 : 공자께서 말씀하시기를, “오직 어진 자라야 能好人(능호인)하며 : 사람을 좋아할 수 있고 能惡人.. 더보기
논어 八佾第三(팔일제삼) 공니 지음. 八佾第三(팔일제삼) 孔子謂季氏(공자위계씨)하시되 : 공자가 계씨에게 말씀하시기를, 八佾(팔일)로 : 팔일무를 舞於庭(무어정)하니 : 뜰에서 추시니 是可忍也(시가인야)면 : 이것을 차마 한다면 孰不可忍也(숙불가인야)리오 : 무엇인들 차마 하지 못할 것인가. 三家者以雍徹(삼가자이옹철)이러니 : 세 대부의 집에서 천자의 제례인 으로서 마치니 子曰相維?公(자왈상유벽공)이어늘 : 공자 말씀하시기를, 제후를 돕는 천자의 모습과 天子穆穆(천자목목)을 : 천자의 온화한 모습을 奚取於三家之堂(해취어삼가지당)고 : 어찌 세 대부의 집에서 취할 수 있겠는가. 子曰人而不仁(자왈인이불인)이면 : 공자 말씀하시기를, 사람으로 어질지 아니하면 如禮何(여례하)며 : 예는 해서 무엇 하며 人而不仁(인이불인)이면 : 사람으로서 어질지 .. 더보기